桜に関するフランス語の表現

最近、日本の桜の写真をたくさん目にします!

春の代名詞といえば、やっぱり桜^^

アンサンブルアンフランセのレッスンでも
桜の話になりました

 

flowers-3269420__340 (1) 2
先生が「近所の桜の花が咲いています」とおっしゃったので
「綺麗でしょうね」という意味で
“Ça a l’air beau.”と言ってみたのですが
「まだ具体的に何も聞いてない時は《avoir l’air》を使わないよ」
と教えてもらいました

 

「〜のようだね」と言いたい時

 

例えば、
「昨日は桜が満開で、風が吹くと花びらが舞っていて、見事だったよ!」というように
具体的な情報を聞いたり見たりした場合
“avoir l’air “

しかし、今回のように「桜が咲いている」という一言
つまり、まだ具体的な情報を何も聞いていない場合
自分の想像の中の話なので
“Ça doit être ”
が相応しいと教えていただきました

 

Enを使って「咲く」を表現する

 

今回のレッスンでは
「桜が咲いている」と言いたい時の表現も学びました

先生によると
“s’ouvrir”を使うのは不自然

その代わりに、enを使って
“Les cerisiers sont en fleur. “

と表現すると、自然になるそうです

また、桜の満開を表現する時も
“Les cerisiers sont en pleine floraison.”
というようにenが使えると
教えてもらいました

 

最後に

 

春は花の話を一番よくする季節だなと思います^^

沢山の花に囲まれながら
フランス語を身につけていきたいです!

 

最後まで読んでくださり、ありがとうございます

o0352008213935189779 2.jpg
私のブログの読者様が無料体験レッスン後、2週間以内に入会されますと
入会金が無料になりますので、気軽にお試しください

応援として、下のバナーをクリックして頂けると嬉しいです(^^)
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

 

 

広告