フランス語で「握手をする」は何ていう?

先日、アンサンブルアンフランセの先生と
「握手をする」という表現
“se serrer la main”
“donner une poignée de main”
について学びました

coffee-1246511__340.jpg

 

 

se serrer la main

 

serrer という動詞は「何かを締める」イメージ

 

例えば

serrer un robinet
蛇口を締める

serrer une vis
ネジを締める

serrer sa ceinture
ベルトを締める

 

握手をする時、相手の手を握り《締める》ため、この動詞が使われています

 

donner une poignée de main

 

une poignée
手でつかめるものを表します

 

例えば

une poignée de sel
一つかみの塩

une poignée de porte
ドアノブ

une poignée de tiroir
引き出しの取っ手

 

握手は相手の手を《掴む》動作なのでune poignéeが用いられるそうです。

 

最後に

 

今日は、握手に関する単語について掘り下げていきました。

今回のレッスンのように、単語の意味をイメージで学ぶと記憶が定着しやすいので普段の学習にも取り入れていきたいです(^^)

 

今日も、最後まで読んでくださり、ありがとうございます

o0352008213935189779 2.jpg
私のブログの読者様が無料体験レッスン後、2週間以内に入会されますと
入会金が無料になりますので、気軽にお試しください

応援として、下の雪だるまをクリックして頂けると嬉しいです(^^)
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

 

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中